Traduction francais espagnoltrabajos
Traduction d'un fichier excel en italien et allemand
Besoin d'éditer et de formater le contenu traduit de l'anglais vers l'italien. 10-12 jours de travail
I will need 8 pieces of literature to be translated from English to French (Quebec Francais) for the Canadian market.
Il s'agit d'un document administratif immobilier. Avec quelques mots en français et d'autre en arabe.
Après avoir installé Joomla et Community Builder, j'aimerais pouvoir les paramétrer rapidement. Je souhaite donc avoir une mini formation d'1 heure en Francais pour le faire en direct via teamviewer. Merci de faire vos proposition.
Suite à une traduction automatique, j'aimerais une reecriture du contenu qui soit agréable à lire en Francais tout en gardant du sens. Cordialement,
J'aimerais produire une video Whiteboard explicative en francais. J'adorerais besoin d'un narateur inclus et montage video. Je mets en example une de mes videos que j'avais faite faire en espagnol.
...mais développé sur le même projet dont les bases de donnés et réservation atterrissent sur le même back office avec la même entité juridique. Aujourd'hui le projet utilise des versions anciennes de python et de django, respectivement 2.7 et 1.8. Le but du développeur sera de : Migrer le projet entier vers les versions les plus récentes de Python (3.9.7) et Django (3.2) Recorder le module de traduction qui n est plus à jour également (Django linguo). Adapter les autres librairies si nécessaires. Apporter des nouveaux développement afin d'optimiser le seo S occuper de l'infogérance sur du long terme et des futures, évolutions modifications ou mises à...
je veux faire quelques petites mondifications. 1 je souhaite configurer contact form 7 2 changer mon mail d'administration 3 configurer bouton chat whatapp 4 petites traductions en francais merci
Je cherche une personne qui comprend parfaitement le francais pour m´aider dans un petit travail. Merci
Bonjour, J'aurais besoin de votre aide pour trouver une liste de contacts / sites / personnes qui acceptent une jeune étudiante universitaire de 22 ans qui est membre de l'Union Européenne et possede une connaissance moyenne/avancée du francais et de l'anglais dans le cadre de passer un séjour de bénévolat de quelques semaines (en été) ou éventuellement plusieurs mois (a partir du mois de février ou septembre prochain) en France (si possible éventuellement a la campagne ou non loin de le mer) ou en Belgique. J'aurais besoin d'une liste des endroits (association, familles etc.) ou il y a des personnes qui accepteraient d'offir l'ébergement et les repas en é...
je suis freelancer, je suis dans le web développement, les conceptions de sites, logos, application mobile. je suis experte en marketing réseaux et en community manager. Je gère plus de 52 pages dans les réseaux sociaux et je m'occupe du marketing également; TRES BIEN EN FRANCAIS ET EN ANGLAIS
Besoin d'une personne pour la traduction de 130 pages en 3 jours anglais vers le Français 20$ par page.
Salut!! Si vous recherchez une traduction professionnelle, vous êtes au bon endroit ! J'ai 10 ans d'expérience en traduction. Je peux traduire différents documents : Descriptions de produits Documents commerciaux CV / CV Présentations Blogs Sites Web Guides Annonces Articles
Nous recherchons des Webdesigner que nous pourrons former a notre cms afin de s'occuper des sites de nos clients. Missions payées a la journée. De 1 a 22 journées par mois sur du long terme. Possibilité de devenir ensuite formateur au sein de notre société. Un Francais parfait, lu et parlé, sera indispensable pour ses missions.
Je souhaite réaliser un extranet vendeur avec les techno suivantes : PHP, CSS, javascript, html et mysql. Pas de framework PHP SVP. Pour l'essentiel, ce site devra afficher des graphes comparatifs permettant à chaque ve...Même si le design n'est pas une priorité, il doit néanmoins être "sexy" et professionnel. Je m'occupe de la base de données et l'interface d'administration qui produira les données. Le projet porte donc uniquement sur le "front". Avec une forte propension de graphes + Fiche vendeur : Info habituelles + pays d'origine + pays de prospection + Site en 2 langues : FR + EN (nous nous occuperons de la traduction mais vous devez implémenter cette fonctionnalit&ea...
***Merci de faire une proposition EN FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres angla...
J'ai besoins d'un traducteur professionnel qui puisse traduire deux documents de l'italien au français sans fautes. Je n'accepterai pas des documents traduits avec des systèmes automatisés tels que google traslate, deep ou autres. Au total il faudra traduire 8.452 mots.
***Merci de faire une proposition EN FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française, pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Et il pourra y en avoir d'autres, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français selon certaines règles...
Cherche Freelancer pouvant se déplacer sur site pour une mission ponctuelle à Nice (France) Mission: appels client afin de transformer les leads en rendez vous physique. Clients principalement francais et italien. Bon niveau de langue exigé en francais, italien et anglais Allemand et/ou arabe seront un plus également.
...pour mettre le titre du bouton. - Relier à une zone Html personnalisée. - Possibilité de décocher le bouton - L’ordre des boutons du MégaMenu reste identique sauf que le N° défini ne laisse pas un vide mais décale les autres boutons qui prennent alors une autre position automatiquement. Le site concerné est en mode plusieurs Langues : Today : Français et Italien Très prochainement Anglais Espagnol (Par bloc dans les Catégories et les Rubriques En + Nous avons plusieurs noms de domaine et nous avons souvent besoin d'avoir des évolutions sur nos différents sites. On apprécie aussi les conseils d’implication de nos partenaires. Certains de nos Noms de domaine s...
Bonjour, Je voudrais traduire ce texte de francais vers l'arabe. c'est tres urgent c'est un text pour un site internet destine a une categorie de 15 a 23 ans. Merci
Il faut traduire le site ( ne pas oublier les popup et Conditions d’utilisations Politiques de confidentialité)
bonjour je recherche une personne compétente et professionnel pour la saisie de produits , rentrées données fiche techniques , photos et textes pour notre site internet en FRANCAIS fiches produits complets environs 1000 references
je recherche quelqu'un qui pourrait m'aider a développer mon serveur surtou pour les lua problaime, la traduction des addon et les whitlist
Tout d'abord, sachez qu'Il est nécessaire que vous parliez le Français à l'oral comme a l'écrit et pas google traduction car il y a des points à faire sur l'avancement du site. J'ai joint les prérequis du site en pièce jointe.
Telemarketing / Prise de rendez-vous pour nos commerciaux. Domaine de l'aménagement paysager. Clientèle cible, Paysagistes. Je souhaite établir un accord sur la durée avec rémunérations sur prise de rdv/ appels effectifs & transformation en commande. Français parlé couramment exigé.
Bonjour à tous, J'ai besoin des qualités d'un designer textile pour me donner des conseils sur les formes de t-shirts à choisir et ensuite établir une fiche technique pour passer à la production. Je recherche une personne parlant Francais et Parisien(ne) de préférence. Merci si possible de me communiquer des travaux que vous avez effectuer. Dans l'attente de vous lire, Sharon Guedj
Projet de traduction en français, nous avons besoin de pigistes capables de gérer la traduction de l'anglais vers l'espagnol dès que possible
...dans Quickbooks pour l'exercice 2021. Nous avons déjà un compte Quickbooks mais nous ne l'avons pas pleinement utilisé. Il y a quatre compagnies au total, qui ont des liens entre elles qui seront expliqués. Notre Quickbooks est aussi connecte aux compte bancaires, donc le fichier excel sert de guide mais toutes les transactions devront deja etre dans le logiciel. Nous pousvons communiquer en francais ou en anglais, peu importe. Par contre la personne doit lire le français, car beaucoup de pièces justificatives et le Quickbooks sont en français. Une bonne connaissance de l'anglais facilitera les choses car certains notes et documents sont en anglais. Idéalement, la personne devrait connaître les lois f...
je cherche un traducteur arménien vers le francais pour un texte de 5000 mots
Installation model ( Fourni ). Configuration des catégories, menu, pages .... Traduction du site (en Francais) plugin wordpress et correction.
Développer un site web vitrine autour de l'activité de l'événementiel et des mariages traduction simultanée
Traduction d’un pdf en français vers l’anglais Doit être impeccable c’est un manuel de formation sur la dégustation de vins
bonjour je désire corriger environs 500 photos effacement d'un texte Imperfections figurant sur image voire les images , memes corrections pour toutes le photos Correspondance en Francais - Utiliser Google translate merci de respecter et de lire l'annonce
Bonjour, Je souhaite avoir des prestataires qui communiquent bien en francais, pour travail de marketing digital sur Facebook. L'idée est de construire un landing page avec quelques informations à remplir et automatiser les contact avec les clients potentiels. Plus de détails dans la discussion privée. La connaissance du Français est obligatoire. Budget limité: 150 CAD par mois
...traduire, corrige, reecrire (quand necessaire) et formater mon livre de l anglais au francais. Je suis francaise moi meme, j ecris en francais mais ne peut malheuresement pas m occuper de ce projet. Je recherche une personne competente, de preference avec une experience dans le litteraire. Afin de connaitre votre niveau de tradiction, correction and redaction, nous pouvons commencer avec 500 mots, paye $5. Merci de faire part de votre niveau d'anglais/francais. Votre experience, curiculum en francais. Nombre de mots: 85,000 Paiement: $600 Recherche personne disponible pour commencer immediatememt. Envoyez une note en francais sur vos competences ainsi que documents de traductions que vous avez effectue (Francais-Anglais). A bientot....
Requerimos un traductor de español al francés para novelas de ficción del género policíaca, misterio y suspense. Por favor lee atentamente los siguientes requerimientos para este trabajo: 1. Nosotros seremos los propietarios de todos los derechos de tu traducción una vez que te hayamos pagado por ello. Firmaremos un contrato para esto. 2. Requerimos que la traducción sea 100% humana. 3. La traducción no deberá contener errores ortográficos ni gramaticales. Tendremos la potestad de rescindir el contrato si se encuentran varios de estos errores en las traducciones. 4. Deberás tener experiencia previa en la traducción de libros de ficción (novelas o cuentos). 5. Deberás estar dispuesto a ha...
Hello, I'm looking for a new name for a company who design and build packaging equipment. I'm looking for catchy name, simple, elegant with a nice signification. No need to have "pack" or "packaging" into the name. I'm looking for something original. A little bit more about us : we are engineers who built high-en...equipment into packaging industry. Ofcourse, we do B2B. Here is a video of the equipment we currently build : Here is some strong word we like : Motion Perform Metric Logic Solid Inspire Cycle Edge Cadence One more challenge : if the name have a real signification, it need to be bilingual english/french or having a great traduction in french. If you have any question, do not hesitate to contact me :)
Je produit des vêtements en sublimation pour équipe de sport nous avons une base pour les modèle et le client choisie couleur numéros non et ça génère un bon de commande de notre côté en y ajoutant les patron de production ! YOU NEED TO TALK IN FRENCH ... VOUS AVEZ BESOIN DE PARLER FRANCAIS ... POUR PARLER PAS JUSTE ECRIRE
Savoir comment faire la mise en page sur word, pagination, sommaire... Bonne grammaire corriger erreurs
Traduire un roman de littérature de la langue française vers la langue anglaise pour pouvoir le publier en dehors des pays francophones, vous devez avoir un bon niveau en français et en anglais pour ce travail. Le délais est de 10jours pour 350pages. Toute candidature sera prise en compte même les nouveaux freelancer aurons une chance d'être sélectionné.
Je cherche une personne professionnel pour traduire un document de 100 pages en chinois
Bonjour, Dans le cadre d'une étude de marché, pour une application publicitaire, nous recherchons des profils Instagram qui proposent du contenu dématérialisée payant, du type : Ebook, Formation en Ligne, Ect... Nous recherchons des profils qui proposent exclusivement du contenu en FRANCAIS sur le thème des VOYAGES. Dans la synthèse de la prestation, nous attendons : - Le pseudo du compte Instagram - Le nom du ou des contenus proposés - Le prix du ou des contenus proposés Le retour est attendu sous format Excel. Nous demandons pour cette prestation un minimum de 50 profil. Un tarif particulier sera mis en place pour chaque profil après les 50 minimum. Nous espérons avoir était clair, mais n&...
J'aurais besoin d'une dizaine d'illustrations pour un projet de livre pour enfants (francais, anglais). C'est lhistoire d'une chatte qui va a New-York... Partenariat possible? Cordialement.