Company needs translate website russiantrabajos
...minutos) Historia 3 (5:00 minutos): Continuación de la exploración histórica de la coctelería. Preparación (5:50 minutos): Detalles sobre el método Chase and cuts y demostración de cócteles como Bramble y Clover Club. Dos cócteles (8:50 minutos): Demonstración de la preparación de Bramble y Clover Club. Tres cócteles (5:10 minutos): Demonstración de la preparación de Old Fashioned, White Russian, y Black Russian. Double grip (4:20 minutos): Explicación y demostración de esta técnica avanzada. Cuatro cócteles (8:30 minutos): Demonstración de la preparación de Negroni, French Martini, Moscow Mule, y Mojito. B52, Martini, Martinez, Last W...
Documento en PDF y necesito: 1. Traducir el folleto al español con Google Translate. 2. Mantener exactamente el mismo diseño, tipografía, colores, todo. Solo se cambia el texto por la traducción al español. 3. Son 99 páginas. 4. A partir de la número 62 están de cabeza, hay que darlas vuelta. 5. Entregar el original editable para poder arreglar palabras de la traducción. Para más información escribir y mando el archivo para poder analizarlo.
Me gustaría asesoría para la elaboración de un VSM de una empresa pequeña de confección textil
Estoy buscando un desarrollador experto en JavaScript y Wordpress, con experiencia en la creación de animaciones interactivas. La tarea principal incluye: • Crear una animación JavaScript atractiva en mi sitio web de Wordpress, similar a • El objetivo principal de esta animación es mostrar la historia de la empresa en un formato interactivo. Habilidades ideales: • Dominio de JavaScript y sus capacidades de animación. • Sólida experiencia en desarrollos Wordpress. • Capacidad para realizar animaciones interactivas. • Experiencia en contar historias o crear escenas narrativas usando animaciones JS. Su función será principalmente traducir la historia de nuestra empresa en una animación interactiva que ...
...Gracias de antemano por el interés y atención a lo ya expuesto. I need to find an advisor or mentor to help me via screen sharing to solve and modify some existing errors or problems in my Walmart Market Place and Amazon Seller stores, Amazon , in the USA. Preferably, the advisor speaks Spanish to facilitate our work and if it is only in English, I do not know if there is any way to translate when we share the screen, I consider that this work for now will take 1 to 2 hours maximum and depending on the result we can continue working in these stores. My inventory does not exceed 20 items and my budget for this project would be 30 to 70 USD per hour. Thank you in advance for your interest and attention to what has already been stated....
I'm looking for a freelancer that translate from italian and english to spanish my files
...project. We are looking for a web designer to improve the design of a Financial company's corporate website. The project involves enhancing three main pages: 1) Home Page: Section 1: Loan calculator Section 2: How to apply for a loan Section 3: About Us Section 4: Contact Section 5: Careers Section 6: Integration with Instagram 2) About Us Page: Section 1: Cover Section 2: Who we are Section 3: Mission and Vision Section 4: Values 3) Careers Page: Section 1: Cover with job application form Section 2: Call to Action The website's text must be in spanish, we have all the necessary resources to start the web design, including the previous website version, a defined color palette, and the company logo. If you are interested in participating in this proje...
...texto. 2. **Traducción automática**: Para traducir el texto del idioma de origen al idioma de destino. 3. **Síntesis de voz (TTS)**: Para convertir el texto traducido de nuevo a habla. Estos componentes requieren el uso de APIs especializadas y algoritmos de aprendizaje automático. Por ejemplo, podrías utilizar la API de Google Cloud Speech-to-Text para el reconocimiento de voz, la API de Google Translate para la traducción y la API de Google Text-to-Speech para la síntesis de voz. El código para una aplicación básica que utilice estas APIs con HTML, JavaScript y CSS sería demasiado extenso para detallarlo completamente aquí, pero puedo ofrecerte un esbozo conceptual de cómo sería ...
Necesito traducir del inglés al español (de España) el plugin Classified Pro listing. Es un portal de anuncios clasificados que consta de tres plugins: Classified listing (unas 1.000 frases -no todas ej. paises, monedas, etc, no), listing pro (unas 800 frases) y classified listing store (unas 300 frases). La traducción sería con el plugin Loco translate, que lo tengo instalado en el tema. Hay que entrar en el backoffice de la web en wordpress e ir traduciendo las cadenas de texto de los tres plugins con Loco Translation. Ver ejemplo de la interficie que necesito traducir del inglés al español.
Necesitamos traducir nuestro modelo de contrato para colaboradores externos de Español a Inglés. Buscamos una persona experta en traducción de documentos de contrato y temas legales para que la traducción sea correcta y dentro de los términos legales a usar para el documento. El modelo de contrato tiene un total de 3,742 palabras incluyendo los apartados de firmas.
...asumir este proyecto y crear un sitio web que satisfaga mis necesidades, envíe una propuesta. --- Hello freelancers! I am looking for help building a website for my Spanish service business. My primary goal is to generate leads, so it needs to be designed in a way that will draw customers in and encourage them to reach out. I have some ideas for content, but I do not have existing content that can be used right away. I would like the website to have a vibrant design that catches people's eye, so they stay and explore the website longer. If you feel you have the skills to take on this project and create a website that will match my needs, please submit a proposal. I am excited to see what you come up with!...
Buscamos ...al inglés, se trata de un libro de Doctor Who por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la serie. Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con experiencia de traducción demostrable. Si crees que nos puedes ayudar con esta labor, ponte en contacto conmigo para valo...
...puedes convertir esta plataforma en una experiencia con altas oportunidades de negocio. Igualmente estamos abiertos a preguntas acerca de los requerimientos. Translated by Google Translate: I am looking for a developer to design an ideal online sales platform for maquila. This platform needs to accept credit/debit cards, PayPal and cash as means of payment. In addition, a product delivery service is required. The platform must have the possibility of customizing products and sending the manufacturing order to maquilas. I am looking for the perfect developer to create a custom back office system that meets these needs and helps achieve sales goals. If you think you are the right candidate for this task, send your proposal and show me how you can turn this platfor...
Tengo un archivo SRT con una traducción de una charla de inglés al español. La traducción la hice en Google Translate, por lo que no todo el texto es exacto y genuino. La traducción no está al 100% y requiero de alguien que: - Entienda de desarrollo de software (técnico como no técnico) - Mejore la traducción y redacción de los textos La charla es de 1 hora 30 minutos en total. El archivo SRT está adjunto.
Nuestro sitio esta en ingles como idioma default y queremos cambiarlo a castellano. El ingles sería entonces un idioma secundario. Tenemos instalado translate press con una API de google, pero el problema es si bien permite cambiar el orden de los idiomas y definir como castellano el idioma default, para google el sitio permanece como default en ingles .Hemos hablado con translate press y no hay modo de hacer de forma automática. Por esto, lamentablemente tenemos que cambiarlo manualmente, es decir, ir texto por texto, menu por menu, cambiando de ingles a Castellano. Una vez que esté en castellano, la traducción del castellano al ingles la haremos nosotros con la api de google, solo necesitamos que se haga este cambio de forma manual para el sitio...
Buenas, Necesito un freelancer o agencia que pueda traducir bien (no de forma automática) una carta de restaurante desde el español a los idiomas: - Inglés - Francés - Italiano Me gustaría que lo hiciese una sola agencia y quedarme co... Necesito un freelancer o agencia que pueda traducir bien (no de forma automática) una carta de restaurante desde el español a los idiomas: - Inglés - Francés - Italiano Me gustaría que lo hiciese una sola agencia y quedarme con el contacto para pasarles futuras traducciones. Necesito ver un perfil con valoraciones que me aseguren que las traducciones son buenas (y no generadas por Google Translate o similares), y saber: - Precio por la traducción de 145 nombres de plat...
En XSTAISX y SPECTER, somos dos empresas de ayuda humanitaria especializada en ayudar a personas con necedades educativas especiales, especialmente a personas con discapacidad auditiva y visual. Nuestro objetivo es fomentar el pensamiento colaborativo para impulsar aún más aprendizaje en el área de estudio y su vida cotidiana . Impulsar los estudios y su forma de convivir con las demás personas sin discapacidad, ayudamos a las personas que estudian en escuelas especiales y regulares y también a todos los que no estan escolarizados, para fomentar un crecimiento educativo tanto en la escuelas como en el ámbito social. Unidos al laboratorio de inteligencia artificial (IA) (SPECTER TECH), para realizar diseños de implantes auditivos y visuales....
El poyecto requiere de un analista de información que capture los datos en diferentes tablas de excel para que se actualicen los tableros e indicadores en el Power BI de manera diaria. translate: The project requires an information analyst to capture the data in different Excel tables so that the dashboards and indicators are updated in Power BI on a daily basis.
...es registrar primero y luego darle la oportunidad al titular de "reclamar" la propiedad, por eso es necesario el esfuerzo de captura. El presupuesto estimado es de $0.75 USD por registro completo y nos gustaria tener por lo menos 200 registros - $150 usd. Se debe debe cuidar ortografía y gramática (por lo que es indispensable hablar/escribir español, aunque sea copy/paste, no sirve un google translate). Asi mismo es critico NO duplicar y garantizar que existen todos los registros, por lo que se haran validaciones para efectos de pago. Si la calidad es muy buena extenderemos contrato para llegar a 500 registros con bono de 10%....
Hola Quiero urgente PPT para mi empresa de viajes. Tengo ya uno pero hay que mejorar y poner mas informaciones. Aparte un Portfolio en PDF sobre nuestra agencia. Quiero en ingles y en español Esperando
Necesitamos un “copywriter” para diferentes posts y anuncios de billboards y redes sociales.
We’re currently on a mission to create awareness on Vast majority of Spanish sponsors fail to offer support for Arab migrant workers, so We’re currently seeking a native speaker of the Arabic language to hire to translate our written articles.
no olvidar las condiciones 1. descripción en español con al menos 2 links 2. descripción en inglés, (puedes usar google translate) 3. SEO Title: título para el robot de google 4. SEO descripion: descripción para el robot de google 5. cada descripcipón es distinta se basa en las caracter+isticas f+isicas y de personalidad de cada modelo
...FF FF 28 FE FF FF can0 386 [8] FF FF FF FF FF FF FF FF can0 22C [8] 04 00 00 13 3C 02 00 00 can0 22D [8] C0 3C A8 61 A8 61 00 00 We don't know what each line means, so we need to make the python program that follows the instructions in the attached file (list .jpg). The manual that indicates the codes for these heavy equipment is attached () We need the program to translate all the codes that the crane shows through j1939, I will attach a file showing a reading of several minutes You can write to me and I sent you a video of exactly what we want to achieve and a video of the current connection and the materials we have for this project ( ) Is this the currnt conexion ht tps: //youtu. be/ukBIB QUGr18 Is this what we want htt ps: / / /shorts/
hola, yo tengo un par de archivos simples, como registros de PTO (personal time off) de empleados, y lo que quiero es mejorarlo, tengo tambien un archivo que lleva un registro de dias libres tomados por los empleados y quisiera automatirzarlo, por ultimo quisiera "crear" un archivo que me llene un formulario, ese archivo lo compartiria con los supervisores y cuando un empleado quiera u...empleados y quisiera automatirzarlo, por ultimo quisiera "crear" un archivo que me llene un formulario, ese archivo lo compartiria con los supervisores y cuando un empleado quiera un dia libre, el supervisor llena ese formulario y a mi me llega a mi email, se basaria el formulario en dias libres que tenga el empleado... me puedes ayudar con esto? Espero que hables espanol nativo y no u...
necesito unas etiquetas para conservas. la idea seria algo muy simple pero a la vez llamativo por sus colores
Hola Camila S, vi que estabas ofertando para el puesto de "Translate English to Spanish" te contactaron? es que a mi si, pero me ofrecen una cantidad exagerada de dinero y como soy nueva, tengo miedo que sea una estafa. Podemos hablar? Soy de colombia
Somos una empresa que se dedica como broker a facilitar proveedores fiables dentro del sector de fuel commodities. Nuestro objetivo es verificar la autenticidad de estos proveedores, sus productos y los procedimientos para ofrecer una compra venta con todas las garantías posibles.
Hola María, vi tu perfil y me gustaría discutir un proyecto. Aprecio que sea un arquitecto, pero ¿tendría las habilidades y la tecnología para escanear en 3D una estatua, por favor? La estatua es de Isaac Newell en el Newell's Old Boys Stadium de Rosario. Estamos creando una exposición de museo aquí en Inglaterra sobre Isaac Newell y buscando un modelo 3D para recrear la estatu...discutir un proyecto. Aprecio que sea un arquitecto, pero ¿tendría las habilidades y la tecnología para escanear en 3D una estatua, por favor? La estatua es de Isaac Newell en el Newell's Old Boys Stadium de Rosario. Estamos creando una exposición de museo aquí en Inglaterra sobre Isaac Newell y buscando un modelo 3D ...
Somos una compañía con mas de 10 años de experiencia en asesoría financiera, estamos buscando expertos en diseños de paginas web.
Tengo un libro en español que deseo traducir al Ingles. El libro tiene alrededor de 300 paginas (14 "font) ~75000 palabra . La traducción tiene que ser muy buena ya que sera publicado (No Google Translate Please)
Estamos buscando desarrolladores de Frontend para tenerlos en cartera. Idioma Castellano. El documento funcional está en castellano. Dificil entenderlo con Google Translate. Este proyecto es un piloto de 1 página para conocer nivel de tecnología. Se trata de un panel para ver y gestionar los registros de horas trabajadas de los empleados de la empresa. En este proyecto no hay diseño, partimos de una plantilla que adjuntaremos a los candidatos. La API está descrita en un archivo postman, para hacer pruebas hay que levantar un Mockup.
...) and kept in Spanish (no translation required, just a straight copy). I need whoever does this to speak fluent Spanish to ensure it is done properly. Sample of one page is attached. The document is 15 pages in total. THIS MUST BE ACCURATE AND EXACTLY THE SAME AS THE PDF. This is a legal document, it needs to be copied exactly, I dont care about the font etc. I need it delivered back as a word document. We need the legal Spanish document remade into Spanish so that we can then translate into English as a second project, however I require the copy to be accurate so that the translation is also accurate if that makes sense One week timeframe. Must be a Spanish Speaker --- Necesito que alguien me lleve un PDF que es un documento legal histórico escrito...
Necesito que me traduzcan unas páginas web del Castellano al Alemán, no nos sirve con traducciones vía google translate , debe ser nativo Alemán.
Buscamos personas interesadas en trabajar en nuestra compañía como distribuidores, que residan en él área de New York.
Buscam...libro al inglés, se trata de un libro de star wars por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la saga Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con experiencia de traducción demostrable. Si crees que nos puedes ayudar con esta labor, ponte en contacto conmigo para valo...
Buscamos a alguien que nos ayude con la redacción de varios tipos de contenido para publicitar nuestra agencia de seguros. Buscamos personas con experiencia en esta industria y preferiblemente con trabajos de redaccion completados.
...comprometida y dispuesta a trabaja con nosotros de manera presencial preferentemente. Buscamos un trabajador habilidoso que se integre a nuestro equipo de trabajo y nos aporte con sus conocimientos y predisposición. En cuanto a conociminetos técnicos, buscamos un especialista en Symfony2 y Laravel, con conocimientos en MySGL, Git y Microservicios Google Translate, backnd. -Symfony 2. -Laravel. -MySGL. -Git. -Microservicios Google Translate. Concretamente, el proyecto es uno ya existente, se trata de un generador de "tarjetas", "páginas", "enlaces", etc. a través de un crud de botones que dan funcionalidad diferente en cada caso. Se tendria que hacer mantenimiento tanto por parte backend como de front. Apost...
Busco diseñadores textiles que me diseñen las estampadas.
Necesito alguien bilingüe Inglés /Español, ideal Inglés nativo para que me haga la traducción de todos los textos de la página web de mi empresa.
Buscamos diseñador gráfico, consultor estratégico, consultor de contabilidad, consultor en tecnología
...ficción del género policíaca, misterio y suspense. Por favor lee atentamente los siguientes requerimientos para este trabajo: 1. Nosotros seremos los propietarios de todos los derechos de tu traducción una vez que te hayamos pagado por ello. Firmaremos un contrato para esto. 2. Requerimos que la traducción sea 100% humana. No aceptaremos ni pagaremos traducciones que se hayan hecho con Google Translate, DeepL, u otros programas automatizados. Estos programas no garantizan una traducción fidedigna del manuscrito. 3. Deberás tener experiencia previa en la traducción de libros de ficción (novelas o cuentos). 4. Deberás proporcionarnos como muestra una traducción que hayas realizado del español a...
Buscamos vendedores Biligues, Ingles/Espanol, para ventas por telefono, y Facebook, Para ventas a clientes de Estados Unidos, Debe ser Fluido en el ingles, escrito y hablado. Tener conexion de internet estable, audifonos, y estar disponible 46 horas a la semana, conectado via webcam y teamviewer durante horas del trabajo. Se requiere un minimo de 46 ventas a la semana, Salario Base de $500 Mensuales + Excelentes comisiones por ventas si pasa de la meta de ventas. Porfavor Oferte por un mes de trabajo 184 Horas
Buscamos vendedores Biligues, Ingles/Espanol, para ventas por telefono, y Facebook, Para ventas a clientes de Estados Unidos, Debe ser Fluido en el ingles, escrito y hablado. Tener conexion de internet estable, audifonos, y estar disponible 46 horas a la semana, conectado via webcam y teamviewer durante horas del trabajo. Se requiere un minimo de 46 ventas a la semana, Salario Base de $500 Mensuales + Excelentes comisiones por ventas si pasa de la meta de ventas. Porfavor Oferte por un mes de trabajo 184 Horas
Hola ➹ Jasmin SEO Company, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Buscamos vendedores Biligues, Ingles/Espanol, para ventas por telefono, y Facebook, Para ventas a clientes de Estados Unidos, Debe ser Fluido en el ingles, escrito y hablado. Tener conexion de internet estable, audifonos, y estar disponible 46 horas a la semana, conectado via webcam y teamviewer durante horas del trabajo. Se requiere un minimo de 46 ventas a la semana, Salario Base de $500 Mensuales + Excelentes comisiones por ventas si pasa de la meta de ventas. Porfavor Oferte por un mes de trabajo 184 Horas
Necesito traducir la plantilla wilcity (directorio de empresas) y los plugins de dicha plantilla a Español. Se necesitan conocimientos de Wordpress ya que seria para traducir la parte correspondiente al backend. No facilitamos textos, se tendría que traducir desde la propia pagina web, bien con WPML con LoCo Translate o con cualquier otro metodo del que disponga.
Buscamos traducción de un texto de 1000 palabras de temática "Adultos WEBCAMS" al alemán. We are looking translation Spanish to German of a text of 1000 words. Important: Adults Webcams tematic (this is very important, only apply if you can translate this tematic) Thanks.