Proofreading skills meaningtrabajos
Como organización especializada en la formación de habilidades blandas, estamos buscando un profesional de apoyo para la creación de citas para ayudar a nuestro crecimiento empresarial. Tu papel sería establecer citas con empresas que buscan mejorar las habilidades de comunicación, liderazgo, team building etc. de sus empleados. Responsabilidades clave: · Contactar por teléfono con potenciales clientes de diferentes industrias (empresas y números de teléfonos serán proporcionados) · Realizar llamadas a prospectos y clientes potenciales para presentar servicios de la empresa. · Agendar reuniones para nuestros servicios de formación de habilidades blandas con tomadores de decisiones. El candidato ...
Se buscan trabajadores Requisitos: Ser mayor de edad y nacido en España. Fecha y pago: Domingo 19 de Mayo online (reunión de zoom) 15-30 mins. 8 euros. Descripción del trabajo: Moderaré un grupo de integrantes en un reunion de zoom (no hace falta camara solo audio) y enseñaré un texto en castellano traducido del inglés, lo leeré en alto y los participantes me diran si suena a castellano natural o si hay algun fallo linguístico. Por lo general los textos estan correctamente corregidos excepto algún que otro término. Son cuestionarios médicos de medicamentos y para ser usados en España necesitan la validación de nativos ser entendibles para ser usados en el país.
Busco un freelancer que me ayude a vender cursos de formación remota en vivo de 3/4 horas de duración para profesionales de pequeñas y medianas empresas. Los cursos cubren una variedad de temas que incluyen digitalización, ciberseguridad, Office, IA, etc. y tienen un precio de 50 USD cada uno. Mi objetivo es 50 ventas por mes, con una tasa de comisión mínima de 500 USD/mes una vez completado el objetivo, elevable si la venta es superior. Este trabajo es ideal para: - Hablantes de español interesados en ventas. - Profesionales que entiendan el marketing y las ventas digitales dirigidos a profesionales de nivel intermedio. - Personas que puedan convencer a los clientes potenciales del valor del curso y garantizar que alcancemos nuestra meta ...
Hola aqui la propuesta, proofreading de las 66200 palabras en un plazo de un mes, siguiendo tus indicaciones.
I have a web system that I normally access using a username and password (be careful, I don't have a system code or anything, I just have access). I want to integrate this system into my WordPress site using an iframe. This means that you will insert an iframe into a WordPress page that will load the content from the system. I want the system to be pre-authenticated, meaning that when someone logs in through my WordPress site, the system already has the credentials saved and logged in, so the user will not be prompted to enter their username and password again . All this in WordPress, which never logs out of that system. Also indicate that when I make an iframe in my wordpress to the link of the web system I get a message (the connection was rejected or something similar) I...
✅ Busco vendedor comisionista de mis materiales de capacitación digitales, descargables inmediatamente.- Liderazgo, Comunicación, Inteligencia Emocional, Solución de problemas y toma de decisiones, Solución de conflictos, Negociación. ✅ Público objetivo: directivos de RRHH, capacitadores internos, empresas de capacitación, capacitadores freelance. Encargado desde la recolección de leads a cierre de la venta. ✅ Comisiones desde 20 a 25% según volumen de ventas mensual, sin tope. Comisión mínima $140 usd
Busco vendedor comisionista de mis materiales de capacitación - Liderazgo, Comunicación, Inteligencia Emocional, Solución de problemas y toma de decisiones, Solución de conflictos, Negociación. Todo en digital, descargable inmediatamente. Público objetivo: directivos de RRHH, capacitadores internos, empresas de capacitación, capacitadores freelance. Encargado desde la recolección de leads a cierre de la venta. Comisiones desde 20 a 25% según volumen de ventas mensual, sin tope.
The document only superficially shows some details of the slides because it is in pdf, but each one of them is double meaning that in one there are two slides with individual images with transition and animation effects but I also specialize in graphics, tables and infographics
Estoy buscando un backend senior developer con muchas habilidades de enseñanza, para que me genere un curso (formato video) orientado a enseñar a developers a adquirir los skills de un Backend Senior Developer. El curso debe incluir ejemplos prácticos de cómo diferenciar a un junior o semi-senior developer de un Senior developer, y tips para subir de nivel esos skills. Los requisitos para postularte a este proyecto: 1) Tener 7 años de experiencia o más. 2) Haber trabajado en empresas con equipos de ingeniería de software grandes como bancos, telcos, ecommerce, etc. (necesito ver la evidencia en tu perfil profesional). 3) Tener excelentes habilidades para enseñanza (debo tener muestras de videos de cualquier tipo). La p...
Hola, necesito a alguien que DOMINE Power Point, para ir realizando diapositivas por encargo.
Buscamos un traductor freelance que revise/edite/proofreading en su totalidad un texto de entrevista en inglés de materia de negocios. Es importante que el traductor tenga experiencia en la redacción / traducción de textos para utilizar expresiones y vocabularios lo más "business-oriented" posible. La entrega es necesaria en las próximas 48 horas desde la publicación de la oferta, por lo que se precisa una disponibilidad inmediata. El texto está en torno a las 1.400 palabras. Se trata de una revisión de una entrevista original real en español y recibida después en inglés, que queremos revisar y redactar acorde a una serie de anotaciones propias y en base al expertise del traductor/a.
Se requiere desarrollador con experiencia en Alexa Skills Kit
Necesito a un profesor que revise y corrija (proofreading) un libro dedicado a la enseñanza del inglés (más información en privado). Preferiblemente debería ser un 'teacher' bilingüe (español-inglés) aunque también se valorará hispanohablantes con un nivel muy alto de inglés o angloparlantes con un nivel alto de español. Debe tener experiencia en la enseñanza de inglés como segunda lengua o TEFL.
...for instagram highlight stories. I made some myself and they look low quality and unprofessional. I want 2 models, some for an instagram cell phone page and other images for a jewelry store. • Attached I leave the examples that I did with both pages. • I want them to keep the same color but cleaner. • I want them to keep the same names, that is, the images they are looking for have the same meaning as the names of each image in the example. • That images are eye-catching and professional. • And add the image of customers to the cell phone store. There are 7 images of the virtual cell phone store 1- Phone Cover. 2- Cell phones. 3- Headphones. 4- Shipping. 5- Accessories. 6- Smart watches. 7- Happy Customer. And from Pandora's virtual jew...
Cuento con el contenido y imágenes, habrá que hacer revisión del contenido para después programarlo en la plataforma para su publicación automatizada.
Leer, corregir y mejorar el inglés de este breve artículo de 800 palabras
Español : Si Se busca un programador que tenga experiencia en swift , android studio y php básico para personalizar una app existente y subir a los marketplace , setup Si el programador es válido , luego existen mas tareas de este proyecto,
Si richiede traduttore italiano nativo con ottima conoscenza dello spagnolo e specializzato in ambito legale. Mi occuperò io personalmente del proofreading. Grazie. Numero di parole: 766 Source language: spagnolo (Cuba) Target language: italiano (Italia) Argomento: Atto di Divorzio Formato: PDF Consegna: venerdì 14 febbraio 2020 (entro le ore 20:00, ore italiane) Testo di prova (75 parole) Yo, la Notario, doy fe, de la identidad de los comparecientes, luego de haber examinado sus documentos oficiales de identificación con carácter probatorio, que me exhiben y les devuelvo, comprobada la coincidencia con su fotografía, habiendo copiado las generales consignadas de dichos documentos, excepto el lugar de nacimiento y el estado conyugal que han sid...
Salve, ho bisogno di traduttore/correttore italiano-spagnolo. Si tratta di un documentario (8000 parole. Tema religione e spiritualita) giá tradotto dall' italiano allo spagnolo. Il traduttore deve essere madre lingua con buona esperienza. In sostanza si tratta di un proofreading in spagnolo e anche il controllare se la traduzione dall' italiano sia fedele e, se necessario, cambiare termini o modi di dire che non siano spagnoli e che non suonino esattamente spagnoli. Si tratta di un progetto no-profit quindi il pagamento non é molto alto. Ringrazio in anticipo. Hola, necesito un redactor/traductor de italiano a español. Se trata de un documental (8000 palabras. Tema religión y espiritualidad) ya traducido del italiano al español. El t...
Busco alguien con experiencia para crear skills desde amazon desarroladores , gestionarlo desde la web hasta la publicacion de la misma. que hable español la skill sera para españa. Administro un grupo grande de usuarios en telegram y somos unos cuantos interesados. las skills serian sencillas, alexa te cuenta algo y el usuario contesta si o no, con soporte APL.
Solicito de su amable colaboración con la cotización del rediseño de la capa de presentación para ambiente web de las pantallas del archivo adjunto incluyendo: 1. Experiencia de usuario UX 2. Conceptualización gráfica 3. Markup ó maquetado en angular del front 4. Acompañamiento para rediseño y mejora de experiencia visual 5. Gerencia del proyecto 6. Otras que consideren ____________________ 1. UX user experience 2. Graphic conceptualization 3. Marking or angular layout of the front end 4. Redesign and improvement of visual experience 5. Project management 6. Others we may consider
Necesito 3 Skills basicas para alexa. 1- Una skill que te diga la temperatura que marca el termoestato asociado. 2- Una skill que te dé los buenos días, buenas tardes o buenas noches en Español, en Gallego, Euskera y en Catalán. 3- Una skill que permita poner en silencio el micro de Alexa Echo Dot. Gracias y saludos.
Need a web developer to design ONLY the coding for a web for a CASH BACK business type. In need of someone with experience in Shopify and/or Wordpress that can provide the coding necessary to implement the back end of the website for orders, cashback, processes, etc. Project is to create a business site with partners with physical stores focused on a wide variety of products and services. These products and services will be promoted through this website providing cashback to customers. The language needs to be in Spanish and looking for a freelancer wanting to take on this project. Freelancer must be fluent/native in Spanish and able to deliver the completion of this project is a timely manner. Budget is negotiable. ESPAÑOL Se busca un desarrollador web para diseñar SO...
...ser de 6 horas diarias Buscamos a un candidato que haga proofreading de nuestros textos antes de ser enviados al periódico. El puesto no requiere grandes conocimientos, se trata de leer las especificaciones del cliente y ver si el texto redactado se corresponde con éstas y con nuestros estándares que marcamos como empresa. El trabajo es flexible y, manteniendo el compromiso de mínimo 6 horas al dia, podemos adaptarnos aumentando o disminuyendo la cantidad de articulos a realizar al dia. Normalmente trabajamos de L-V aunque si se desea, se pueden solicitar artículos para realizar el fin de semana para aumentar aún más los ingresos. Espero su contacto. Categoría: Redacción y Traducción Subcategoría: ...
...the design of a logo, the name of the business is "NATIVE El Salvador", we want to sell a variety of products to promote our culture around the world. For this reason our range of products is varied, from women's bags, t-shirts with representative places of the country, etc. We want the Brand to be inspired by a vintage style, with simple shapes, and we want the design to be alternative, in the meaning to be out of the conventional idea of "Salvadorean crafts", we want it to be fresh and modern, and outside of those that are always handled when talking about handmade products. We will attach some images of the colors we like (just take reference colors), but we accept proposals of different colors. Hola buen día para todos, quiero comenzar un nu...
Necesitamos alguien que lea los blogpost y sitios web con los que trabajos asi como
Necesito...párrafos de un contrato de finalización de software del Español al Inglés. Adicionalmente, se deberán incluir algunas cláusulas de estilos como jurisdicción, indemnización, etc. La mayoría del contrato está redactado en Inglés tomando los antecedentes del contrato original, las especificaciones técnicas (SRS) originales y el acuerdo de confidencialidad (NDA) original. Un plus sería hacer un "proofreading" del documento final y/o agregar más cláusulas que sugiera el freelancer. El contrato o acuerdo a traducirse tiene su origen en una terminación anticipada del contrato original por incumplimiento del Developer. Y el objeto principal del presente acu...
English description: We are a small Real Estate Solutions company that wants to show commitment to clients and knowledge of the local real estate market. The name: Em2 Servicios Inmobiliarios The meaning: E "Espacios" (Spaces in english) and m2 for "metro cuadrado" (square meter in english) What we do: we offer Real Estate Solutions (Soluciones Inmobiliarias) to companies and people. Where: Colombia (Sur America) Nota 1: Please do NOT use metallic colors or 3D logos. Nota 2: I will like to see combinations with all or at least three of the following colors: green (grass over builds are built), orange (the color of the brick buildings are built) and gray (color of the concrete buildings are built). Español: Somos una empresa pequeña de Solucio...
Es un artículo científico requiero que me ayuden a realizar una revisión de redacción y ortografía, así como mejorar la redacción (redacción impersonal).
Vivo en Argentina, tengo 68 años, mi formación de base es Ingeniería, tengo formación adicional en Managment, Dirección de Empresas y más recientemente he incursionado en el Coaching Organizacional y el Coaching Ejecutivo Consciente. Mi gran área de interés es el campo del desarrollo de la Conciencia en el mundo del trabajo. Tengo formac...recientemente he incursionado en el Coaching Organizacional y el Coaching Ejecutivo Consciente. Mi gran área de interés es el campo del desarrollo de la Conciencia en el mundo del trabajo. Tengo formación Espiritual y también práctica asidua. MI primer libro fue escrito en el año 2005 y este es el segundo proyecto. -------------------------------------...
El proyecto consta de 25 textos de entre 700-950 palabras. El objetivo consiste en revisar ortográfica, gramatical, y semánticamente cada uno de los textos. Todos los textos son en Español (Castellano). Se requiere nivel alto de Español (Castellano) o Español (Neutro).
Me postularé a un trabajo y me piden el CV y una carta de interés en español, la fecha límite para aplicar a esta vacante es el miércoles 20 de diciembre de 2017. Sé que mucha gente se postulará a esa vacante, por eso necesito todo muy bien escrito y sin ningún error ortográfico/gramatical. Mi experiencia laboral es casi toda en universidades y ONGs por eso no hay términos técnicos o palabras difíciles. Preparé todo hasta mañana (martes) 19 de diciembre, espero ter todo listo por las 3 de la tarde hora de España (10hs de la mañana en Nueva York). Para que yo tenga tiempo de revisar todo, y por ahí arreglar alguna cosa en el último minuto, necesito to...
Revisión de descripciones de productos (EN > ES). 100K palabras al mes durante 1 año de proyecto.
Proofreading and editing of an architectural degree course description already translated to English from Spanish. Document has 19,200 words and it's a 42 page document. The project requires expert knowledge of construction and architectural terms in Spanish and English to be able to verify the accuracy of translated technical terms. Specific requirements; 1. Native English or Spanish speaker 2. You or a member of your team, has worked or studied in the architectural/ engineering/ construction fields. 3. Ability to research terms related to the above field to guarantee accuracy. I will consider all scenarios and award to the person or company I believe is best suited to get the project completed. Please see below a paragraph in Spanish to be translated in English as a part...
Hola Margarita, mi nombre es Carlos y me gustaría saber si puedes ayudarme a hacerle el "proofreading" a un video que debo transcribir. Es una entrevista a una persona que vive en Chile, y hay algunas palabras que se me escapan. Cordial saludo, Carlos
Solo los hispanohablantes serán considerados para este trabajo. Se necesita entregar el trabajo a finales de Julio. El libro consiste de 120 páginas. 1 página 300 palabras. 1 página re-escrita = 20 USD Recibirá todo el libro y tendrá que entregar 24 páginas. En el caso de estar satisfecho con las condiciones de este trabajo, por favor, mande su CV y escribe si estará abierto a reescribir una página del dicho libro para demostrar sus habilidades, o si no le parece conveniente pero todavía está interesado en el trabajo. Muchas gracias de antemano.
Solo los hispanohablantes serán considerados para este trabajo. Se necesita entregar el trabajo a finales de Julio. El libro consiste de 120 páginas. 1 página 300 palabras. 1 página re-escrita = 20 USD Recibirá todo el libro y tendrá que entregar 24 páginas. En el caso de estar satisfecho con las condiciones de este trabajo, por favor, mande su CV y escribe si estará abierto a reescribir una página del dicho libro para demostrar sus habilidades, o si no le parece conveniente pero todavía está interesado en el trabajo. Muchas gracias de antemano.
Solo los hispanohablantes serán considerados para este trabajo. Se necesita entregar el trabajo a finales de Julio. El libro consiste de 120 páginas. 1 página 300 palabras. 1 página re-escrita = 20 USD Recibirá todo el libro y tendrá que entregar 24 páginas. En el caso de estar satisfecho con las condiciones de este trabajo, por favor, mande su CV y escribe si estará abierto a reescribir una página del dicho libro para demostrar sus habilidades, o si no le parece conveniente pero todavía está interesado en el trabajo. Muchas gracias de antemano.
Solo los hispanohablantes serán considerados para este trabajo. Se necesita entregar el trabajo a finales de Julio. El libro consiste de 120 páginas. 1 página 300 palabras. 1 página re-escrita = 20 USD Recibirá todo el libro y tendrá que entregar 24 páginas. En el caso de estar satisfecho con las condiciones de este trabajo, por favor, mande su CV y escribe si estará abierto a reescribir una página del dicho libro para demostrar sus habilidades, o si no le parece conveniente pero todavía está interesado en el trabajo. Muchas gracias de antemano.
...cirugías de feminización. comprendemos y valoramos lo que significa este momento de transición. en ingles : Write us and in a few hours we will contact you, fill out the form correctly. It is important that you tell us A little about yourself, Each woman is different and we love to know the history of our patients and what they want with the feminization surgeries. We understand and value the meaning of a transition. acompañar esto con una imagen del lobo de femilie texto que va luego de enviar el formulario Gracias por escribirnos en unas hora recibirás un email con nuestra respuesta, si en 48 horas no recibe nuestro correo revise su bandeja de spam. Nos da mucha ilusión poder ser parte de tu transición d...
Necesito corrección esta próxima semana de un libro sobre redes sociales, son aproximadamente 15.000 palabras. El libro esta en formato google docs y también necesita que se cree el indice del mismo. Busco un corrector que tenga conocimiento del tema, dado que si no conoce la disciplina le va as er muy complicado corregirlo. El libro se va a editar primero en España, tiene que dominar el castellano de España, dejamos para mas adelante las ediciones para latinoa-america.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Necesito la traducción de un libro con terminología específica de ajedrez con 180 palabras y también proofreading del mismo. La entrega del formato final debe estar realizada el 15 de julio como tarde.
<br /><br /><br />Buscando escritor de contenido para un proyecto. El candidato debe ser competente en Inglés y tener buenas habilidades de escritura. Los asuntos del artículo son de categorías: habilidades sociales, de autoayuda, desarrollo personal Carrera Oppotunites, etc .. Los artículos deben ser lo suficientemente interesante como para mantener el Interes. <br /><br />Necesitamos escritores de contenido que pueden producir libre de plagio, gramatica correcta calidad de los artículos. Los artículos deben ser SEO optimizados y deben pasar Copyscape 100%, debe estar listo para ir a través de múltiples revisiones <br /><br />Si usted está interesado, ento...
...and spend 2 days a week interacting with people. I need help with any/all parts of this process, be it creating content (images, content writing [articles + FB posts + messages + storyboards], animations, videos, etc.), managing it (programming publications, proofreading, interacting with people/community manager) or both. Any knowledge in design and visual presentations is beneficial as well. A keen eye to placing certain elements on a web page or article (for example) to get more attention will be helpful, and some web coding skills too (html, css...). The needs of this proyect are stated in order of importance from most urgent to less. The focus is on article writing and FB content creation. ALSO......! EL PROYECTO DEBE SER EN ESPAÑOL. All content i...
Revisar un texto redactado en inglés para comprobar que está ok en términos de vocabulario, gramática, estructura, etc.. Rapidez, profesionalidad, buen nivel de escritura y expresión en inglés y entendimiento de términos de marketing online.
Necesitamos alguien para revisar texto de nuestro web. Usted debe ser nativo de la legua y tener experiencia como traductor o editor profesional en español. Son 10,000 palabras, no es un trabajo de traducción es meramente editar el texto--las traducciones no son manuales han sido editadas previamente. Es para evitar errores y mejorar el texto
El servicio de proofreading, revisión de traducciones. Una persona que pueda leer una traduccion realizada y asegurarse de que es correcta, en cuanto a contenido, uso gramatical, vocabulario. Es una traducción del inglés al español.
Spanish Proofreading and writing and compose some articles