Ex4 vers mq4trabajos
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
traduire un document d'un pos anglais vers francais ex: <text name="Pricebook" value="Liste de prix /> temps pour le faire 1h j'en ai besoin aujourd'hui!
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
...requirements/details are as follows: PCB Layout Make part footprints if required Schematics will be provided Approx. 40 components Approx Dimensions of PCB: 25x52mm Double sided PCB Mechanical Housing CAD/PDF drawings will be supplied if required. Must be able to provide all project files at end of project including part footprints Must use Altium. Final Project must be compatible with Altium vers. 10. Further details will be provided to successful applicant. Please note once you are successful, you will be required to sign a Non-Disclosure / Confidentiality agreement with the Company and all IP with regard to the project including Copyright will be the Company's property and you will assign the same as part of your agreement. Payment will be in accordance with mutua...
Je souhaite transformer des maquettes papier dessinées à main levée vers des dessins ordinateur réalisés sur draw.io. Je voudrai un prix pour la réalisation de 10 maquettes. Si ça marche bien il y aura régulièrement des maquettes à créer.
Bonjour, Nous recherchons un développeur Wordpress freelance pour refondre un site vers un WP. (5-7 pages, site vitrine) Nous fournissons le theme WP. Obligatoire: - Français courant (langue maternelle) - Très bonne experience WP - Vision "produit", approche pragmatique et autonome Pour obtenir le job merci de me transmettre par message privé des exemples de WP que vous avez déjà réalisé
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Je cherche une personne experte sur Wordpress francophone pour intégrer textes images pages etc d'un ancien site dont le lien est celui-ci vers le nouveau site: En pièce jointe les premières images à insérer pour le slider. Au fur et à mesure j'enverrai les différents élément. Rien de compliquer c''est une mise ç jour du premier site qui est sur joomla vers le nouveau qui utilise le thème the core de themefuse. Donc je résume il vous suffit de récupérer les rextes, menus, pages et images et personnaliser le nouveau site. Merci
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
please offer you the best-discounted price for the Installation & Configuration of the following BOQ. S/N Part Number Description Qty 1 R-UCL-UCM-LIC-K9 Top Level SKU For 9.x/10.x User License eDelivery 1 2 CON-ECMU-RUCLUCK9 SWSS UPGRADES Top Level SKU For 9 1 3 CUCM-VERS-11.5 CUCM Software version 11.5 1 4 LIC-CUCM-11X-BAS-A UC Manager-11x Basic Single User License 9 5 CON-ECMU-LICXBASA SWSS UPGRADES UC Manager-11.x Basic Single User-Under 9 6 LIC-UC-ENC UC Encryption License 1 7 UCM-PAK UCMPAK 1 8 LIC-CUCM-11X-BAS UC Manager Basic 11.x License 9 9 CP-7821-K9 Cisco UC Phone 7821 9 10 CON-SNT-CP7821K9 SNTC-8XSXNBD Cisco UC Phone 7821 9 11 ISR4331-V/K9 Cisco ISR 4331 UC Bundle, PVDM4-32, UC License, CUBEE10 1 12 CON-SNT-ISR4331V SNTC-8X5XNBD Cisco ISR 4331 UC Bundle, PVDM4-32, U...
Je cherche un freelancer pour traduire les Statuts d'une association du français vers l'anglais>. Le document comporte environ 12 pages.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
une application web permettant de faire une demande d'admission. qui doit appliquer certaines validations aux données du formulaire. Les validations doivent être faites au niveau du client pour des raisons de convivialité et au niveau du serveur pour des raisons de sécurité. Au niveau du client, une erreur de validation doit afficher un me...d'admission. qui doit appliquer certaines validations aux données du formulaire. Les validations doivent être faites au niveau du client pour des raisons de convivialité et au niveau du serveur pour des raisons de sécurité. Au niveau du client, une erreur de validation doit afficher un message d'erreur significatif sur le champ concerné. Une erreur au niveau...
Publicité de 686 mots français à traduire en allemand. Aucun profile accepté à moins d'exemple de texte déjà traduit. Nous avons besoin d'un niveau d'allemand parlé couramment. Seul un profile parlant couramment allemand sans fautes d'orthographe pourra être accepté
Bonjour, nous sommes une agence de marketing et de communication indépendante, dirigée par des seniors du marketing opérationnel et de l'identité visuelle, basée dans l'Est de la France. Notre activité est essentiellement orientée vers le BtoB. A ce titre, nous réalisons fréquemment des vidéos (témoignages-clients tournée en studio ou sur site, vidéos d'interviews prises sur le vif, etc.). Nous procédons nous-même à scénarisation et la captation (image et son) des vidéos. Nous recherchons un partenaire de référence pour lui confier, tout au long de l'année, nos travaux de : - dérushage de base son et image (versi...
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Hi Thanh My L., I m looking for a long commitment Developer for Ours Start up , hope you are the right person . my company have few projects to be review and update at the vers 2 ... Have a good night
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Traduction du français vers l'anglais de mon petit livre. C'est un conte de 9325 mots. Avec beaucoup de dialogues. Ce sont des dialogues d'adolescents, parfois avec des mots d'argot.(langage des adolescents français).
J'ai besoin d'une personne maîtrisant le français et l'arabe. J'insiste sur le verbe maîtriser. Cette personne devrait m'aider à faire des traductions de documents du français vers l'arabe