Find Jobs
Hire Freelancers

Translate from Serbian to English -- 3

€30-250 EUR

Cerrado
Publicado hace casi 3 años

€30-250 EUR

Pagado a la entrega
I need someone to translate my book from serbian to english. It's a 375 pages long pdf, mostly in serbian, with some russian phrases too. If you're really interested in this job, you can translate the prologue and send me. That way I could see your skills before I choose you, so we don't come in the situation, where you've translated whole book and I didn't like it.
ID del proyecto: 30955376

Información sobre el proyecto

26 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 3 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
26 freelancers están ofertando un promedio de €341 EUR por este trabajo
Avatar del usuario
Translate from Serbian to English -- 3 I have 13 years of experience in the Writing and Translation Industry and I can provide you “SUPREME QUALITY WORK” within your “GIVEN DEADLINE” with “PERFECT GRAMMAR” and “ZERO PLAGIARISM”. I have 1200+ "EXCELLENT REVIEWS" which is a guarantee for my best Quality. Please see my profile and portfolio to assess my quality. I have expertise in; Arabic, Chinese, German, Spanish, Japanese, Portuguese, Turkish, Russian, Polish, French, English, Italian, Indonesian, Dutch, Hebrew, Swedish languages. Thank you.
€30 EUR en 1 día
4,8 (544 comentarios)
7,6
7,6
Avatar del usuario
Hello There, Serbian to English translation will be done professionally and manually. We are a team of professional Serbian speakers. We will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. We provide high-quality and professional language translations. Let’s discuss more over chat. Best Regards, Textbuzz team.
€30 EUR en 1 día
5,0 (171 comentarios)
7,2
7,2
Avatar del usuario
We reviewed your book "Trener" ,We can help you a lot. through our team consisting of a professor and native speakers specializes in translation, proofreading and correction of the English_Serbian language . We have translated many books from Serbian to English with high accuracy and professionalism, The last work we have done on this site is the translation of 300 patent pages from English to Serbian and it was published on Google patent site you can see reviews There are some phrases in your book in Russian that another professor specializes in translating the Russian language will work on Don't hesitate to contact us
€250 EUR en 7 días
5,0 (4 comentarios)
5,7
5,7
Avatar del usuario
Translate from Serbian to English -- 3 I have more than 7 years of writing experience, I am a master in writing. I can deliver your work according to your requirements, given deadline, and 0% of plagiarism. I have served more than 4000 clients in the past 7 years with 100% satisfaction. I assure you, I will provide you a masterpiece and you will like it for sure. Please visit my profile; https://freelancer.com/u/SupremeWriters Thank you
€30 EUR en 1 día
4,9 (44 comentarios)
4,7
4,7
Avatar del usuario
Hello there! I am MDI, from Sanford, United States. As your post related, I'm a native English speaker with native Serbian knowledge over 8 years of experience in delivering translation services. In the past few years, I‘ve managed to gain a substantial amount of experience in text translation. I will be glad to provide a high-quality translation of whatever you need your project and I will translate/proofread your file professionally, manually & 100% accurate human translations. After some years spent and working abroad, I specialized in some fields: Medical, Legal, Technical documents (manual), Website translation, Business correspondence, Cookery, Fine arts, Food, Literature, and Tourism. I would like to send you my previous work files. Please have a look and give me a chance. Please leave a message here and start the work right away. Don't hesitate to contact me. Looking forward to working with you. Thanks!
€30 EUR en 1 día
4,9 (2 comentarios)
1,4
1,4
Avatar del usuario
Ja sam iz Srbije i ja ti mogu ovo prevesti. Hey I'm from Serbia and i can translate this project for you in short time.
€150 EUR en 1 día
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Due to the dedication that I will put into it, I believe that I am the right one for this job, I have done 3 jobs like this and they were very beneficial both for me and for those who offered me those jobs.
€950 EUR en 4 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Se traspasar perfectamente especial para mí espero tu llamado................................. .........
€140 EUR en 1 día
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Saya siap Relevant Skills and Experience Percaya saja
€156 EUR en 1 día
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
hi sir, I have full experience about this work.........? Thanks Yeasin arafat
€220 EUR en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Hello! I am a native serbian speaker and study in English. I also have an IELTS certificate and think my skills are really good. Looking forward to the project!
€150 EUR en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Greetings, I would like you to give me the opportunity to help you with your project. I have the skills to do it very well and in a short time, write me!
€140 EUR en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Hey, I can translate your book from Serbian to English at a short time. I have experience of doing translation work at my office. Here's the prologue translation for you - "Are you sure about that?" I asked, hoping to answer mine question be positive. I’m all into this hassle and I’m not sure how to bear that after all I still have to leave the club, for which I breathe. "Who better to lead a team than a person who has been a part of that team all his life?" he smiles at me, and my heart beats like crazy. I fantasized about this moment a hundred times, but I never believed it would really happen. "I know it's not the same as being on the field, but I have no doubt you will be equally prosper on the bench. ”, the smile on my face has not been bigger for a long time. I slowly cross my gaze across the field in front of us, absorbing every detail. I have heard many times how footballers use that phrase, but for me it is this one the stadium is really another house. I was two years old when I first stepped on him, six when I became part of the club. "Definitely would be proud.", I blink a couple of times, forcing tears, which threaten to slipped down my cheeks. I promised myself I wouldn't cry again, no matter how hard it was for me. I keep my promises. "Thank you for everything. I will do my best to live up to your expectations. ” Hope you like it and award me the project.
€200 EUR en 20 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Hello sir,i would summarize all the lectures and provide you with clear concise note,I am a PhD holder with 6 years of experience, I have also worked on several similar project I am interested to hear more about this project, if you award me this project, I would be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible,Thanks sir!
€58 EUR en 1 día
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Dear Hiring Manager, I hope you are in good health condition. At first, I would like to thank you for your generous job post. I have gone through your job posting on “Translation” and found out that you are looking for a Translation Expert. You have exactly expressed your need and schedule in your job description. Now, I would like to tell you that I have the requisite skills for this job. I am a Translation Specialist as well as a hardworking employee. I have understood your requirements, and I am ready to take an oath to make you satisfied. Thank You, Nicole Dohm
€250 EUR en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Поздрав, Моје име је Александар и превод би изгледао овако: "Are you sure about that?" I ask, as I hope in myself how the answer on mine question will be affirmative. I’m all into this with my hearth and I’m not sure how I would bear that after all I still have to leave the club, for which I breathe. "Who would better lead a team than a person who has been a part of that team all his life?" he smiles slightly at me, and my heart beats like crazy. I fantasized about this moment a hundred times, but I never believed it would really happen. "I know it's not the same as being on the field, but I have no doubt you will be equally successful on the bench. ”, the smile on my face has not been bigger for a long time. I slowly look across the field in front of us, absorbing every detail. I have heard many times how footballers use that phrase, but for me this stadium is really another house. I was two years old when I first stepped on him, six when I became part of the club. "Vasily would be proud," I blink a couple of times, forcing tears, which threaten to slipped down my cheeks. I promised myself I wouldn't cry again, no metters how hard it was for me. I keep my promises. "Thank you for all. I will do my best to live up to your expectations. ” When the doctors told me I would never step on the field again, I thought my life ends there. Ово је дио превода јер не дају преко 1500 речи. Ако сте задовољни, контактирајте ме ради даљег договора. Поздрав.
€400 EUR en 30 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
I speak Serbian, Russian and English well and am ready to take on the translation of a book and finish it in 4-7 days translation part of the prologue:"Are you sure about that?" I asked, hoping to answer mine question be affirmative. I’m all into this scrum and I’m not sure how I would bear that after all I still have to leave the club, for which I breathe. "Who better to lead a team than a person who has been a part of that team all his life?" he smiles at me, and my heart beats like crazy. I fantasized about this moment a hundred times, but I never believed it would really happen. "I know it's not the same as being on the field, but I have no doubt you will be equally successful on the bench. ”, the smile on my face has not been bigger for a long time. I slowly look across the field in front of us, absorbing every detail. I have heard many times how footballers use that phrase, but for me it is this one the stadium is really another house. I was two years old when I first stepped on him, six when I became part of the club. "Vasily would be proud.", I blink a couple of times, forcing tears, which threaten to slipped down my cheeks. I promised myself I wouldn't cry again, ma how hard it was for me. I keep my promises. "Thank you for all. I will do my best to live up to your expectations. ”
€49 EUR en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0

Sobre este cliente

Bandera de SERBIA
Belgrade, Serbia
0,0
0
Miembro desde may 15, 2021

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.