QA Editors (Subtitles Workshop) for Closed Caption Post Production
$30-250 USD
Pagado a la entrega
Do you have top notch grammar skills? Do you have experience with timing and updating subtitles using a program like Subtitles Workshop?
EZ-Sync utilizes Speech Recognition Technology to automatically synchronize captions. We're looking for native and educated English speakers to work as freelance editors. This work from home position will include quality assurance of captions using Subtitles Workshop, including syntax and timing.
Please submit your rate PER AUDIO HOUR. You should only apply if you speak English on a mother tongue level, as this position requires a good ear for English and knowledge of grammar rules.
We are looking to form a team of several editors who can complete this work for us ASAP when it comes in.
Nº del proyecto: #2472954
Sobre el proyecto
7 freelancers están ofertando un promedio de $36 por este trabajo
Over 12 years transcription, subtitles/closed captions editor, audio, video and DVD Authoring experience at Nord Media Studio, a dubbing lip sync and subtitling company. Projects - TV, DVD and Cinema animated and lif Más
Hi I'm a transcriber, subtitle/closed captions editor with experience in transcriptions and subtitling/closed captions editing. Software - CPC CaptionMaker, MS Word, Subtitling Editor. I was involved in many transcr Más
I've summarized relevant points for your perusal: - $10/Audio Hour - Native (American) English speaker. - Degree in English Literature. - Was the front-page reporter and EDITOR for University Newspaper. Más