Foto de portada de perfil
Ahora estás siguiendo a
Error al seguir a usuario.
Este usuario no permite que los usuarios lo sigan.
Ya estás siguiendo a este usuario.
Tu plan de membresía solo permite 0 seguimientos. Mejora tu membresía aquí.
Dejaste de seguir correctamente a
Error al dejar de seguir al usuario.
Has recomendado exitosamente a
Error al recomendar al usuario.
Algo salió mal. Por favor, actualiza la página e intenta de nuevo.
Email verificado correctamente.
Avatar del usuario
$35 USD / hora
Bandera de JAPAN
setagayaku, japan
$35 USD / hora
Aquí son las 3:31 a. m.
Se unió el septiembre 2, 2020
0 Recomendaciones

Aya K.

@jeliyaaya

5,0 (4 comentarios)
3,0
3,0
100%
100%
$35 USD / hora
Bandera de JAPAN
setagayaku, japan
$35 USD / hora
100 %
Trabajos finalizados
100 %
Dentro del presupuesto
100 %
A tiempo
N/A
Tasa de recontratación

Japanese Proofreader, Postediter

I Work as a Japanese Proofreader from 2018. Mainly correct and factcheck contents in some Japanese Web site . Japanese native speaker. I recognize some old letters of Kanji . I take translation training courses. I learned Subtitles, Japanese voice over scripts. I'd like to work on localization of mobile applications or software. Available to copy edit and creating simple banner, include various Ad campaign. Every tasks were done before the deadline. Carefully choosing accurate, officially use or general Japanese words. [Recent] Localization Puzzle Game App. (Sentences and Description) Localization Document Scanner App. (over 500 sentences) Proofread 10 Japanese contents (Proofread and fact check) Character arrangement : Comic scripts with Photoshop & InDesign Transcribe Japanese audio 11mins. Research: Goals and Measures of Local Government Translation: 900 English words to Japanese [ Work experience ] -2018-now Proofread, Factcheck, Post-editing(English to JP News headline ) -2015-2018 Freelance Writer (SEO writing; fashion, hairstyles, Dental care, travel, nursery ) Translation English into Japanese (Trading, E-mail) -13 years: material and inventory control (Excel, Word, Data entry, receptions) at one of the popular company even 2 years old toddlers recognize the company logo in Japan . -3 years : Hotel N Ot clerk in Akasaka I lived in Sydney for 8 months. I went traveling with my daypack for 3 months in some countries. Thank you for your consideration.

Contacta Aya K. sobre tu trabajo

Inicia sesión para comentar cualquier detalle por chat.

Comentarios

Cambios guardados
Mostrando 1 - 4 de 4 reseñas
Filtrar reseñas por:
5,0
€70,00 EUR
Everything was perfect. Good communication and professionalism. Thank you one more time!
Translation
Japanese Translator
English (US) Translator
Avatar del usuario
Bandera de Petr H.
@melounek
hace 3 años
5,0
$25,00 USD
Good work....will hire again
Translation
Proofreading
Editing
Japanese Translator
Avatar del usuario
Bandera de Kim B.
@KPL100
hace 4 años
5,0
$214,45 USD
It was great working with Aya! Good work and timely submission. I will hire again for sure :)
Japanese Translator
K
Closed User
@KlareconMedia
hace 4 años
5,0
$20,00 USD
Excellent results, great attention to detail. Pleasure to work with Elisa
Translation
Editing
Japanese Translator
English (US) Translator
Avatar del usuario
Bandera de Donato D.
@tritum
hace 4 años

Contacta Aya K. sobre tu trabajo

Inicia sesión para comentar cualquier detalle por chat.

Verificaciones

Freelancer preferente
Identidad verificada
Pago verificado
Teléfono verificado
Email verificado
Facebook conectado
Usuario anterior Usuario siguiente
¡Invitación enviada correctamente!
¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.