For 17 years, I have been an experienced Professional Translator from English to Spanish and Proofreader, LQA, LQC, and MTPE in Spanish. The publication of your general translation/editing/correction project in Spanish aroused my interest. When I review the requirements of your project, I see that my qualifications, experience, and personal traits align with your needs and purposes.
My name is Rafael Carrillo de Albornoz. I was born and currently live in Mexico City and my native language is Spanish.
My level of Spanish is C2. and my Spanish is neutral and universal, so any Spanish speaker understands it perfectly.
I have completed more than 950 translation projects from English to Spanish and proofread, QA, QC, and MTPE in Spanish; some of these translations for technology, cinema, marketing, scripts, videogames, beauty products, automotive, literature, legal, pharmaceuticals, physics, sports, medical & healthcare industry are: scripts, articles, business presentations, blogs, 58 websites, informational brochures, and more than 88 user manuals and I have translated texts of all kinds; All these projects with excellent quality and I always respect the deadlines.
And I start this 2023 with 22 files for translation, editing, revision, and MTPE to Spanish for Advertising Brochures for Excavators, Automotive (Chevrolet Ram 700) and Alibaba Listings, Clothes, Sporting, and Electronic Goods (+65000 words).
and a translation project for the ChemDiv website of biological chemical content and pharmaceuticals (+12,000 words).
Technological announcements and warnings of possible disasters for the Weather Centers of Miami Fl. and New York (+75,000 words)
My daily output is 4000-5000 words.
My rate per translated word is £ 0.05 and £ 0.04 per word proofread and MT post-edited, or LQA in Spanish.
I always proofread and edit all my translations and I prefer to use human translation; I don´t use Trados; But I own and can use different (MT) Translation Machines: Amazon (AWS) Smartcat, MemoQ, Polygon, Yicat, TMX, Memsource Cloud this translation software allows me to attach the Translation Memory for
Trados or any other.
Warmest regards
Lic. Rafael Carrillo de Albornoz y Hernández
PROFESSIONAL ENGLISH TO SPANISH TRANSLATOR & SPANISH PROOFREADER, QA. QC & MTPE