Traducir un libro de vida espiritual católica
€130-160 EUR
Pagado a la entrega
1. Busco a alguien capaz de traducir un libro de francés a español (de España, pues esta edición se dirige a lectores españoles, no hispanos, de momento).
2. Se requiere que hayan superado el examen de español y que presenten previamente la traducción de alguna página del libro (adjunto).
3. El libro está escrito en francés del siglo XVIII y utiliza terminología teológica, naturalmente.
4. El formato está en PDF, escaneado de una edición de 1840, con 155 páginas muy pequeñas. Pero, en Word, corresponde a 67 páginas en formato A4, letra 12, márgenes normales, contando portada e índices.
IMPORTANTE: el traductor debe ser de nacionalidad española y que viva habitualmente en España, para evitar problemas con los múltiples estilos y giros lingüísticos de otros países de habla hispana.
Nº del proyecto: #16110431
Sobre el proyecto
19 freelancers están ofertando un promedio de €147 por este trabajo
Hello Sir/Mam Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am a native French to Spanish and vice versa speaker with training in translation. Will translate your documents in time. I never Más
sir,I beg most respectfully wana say you that I read your project already,i can do it with perfection...
I would be glad to work for you on this project; I am available full time and I can work on deadlines. I have vast experienced around this section. I am a professional translator. You can see my profile and you will kn Más
Soy española castellana, domino a la perfección el idioma , además del francés . Espero tus noticias !
je suis une personne de foi chretienne tres familiarise avec les concepte du chritianisme je domimme tres tres bien le francais et l espagnol 100% de performence en redadtion et traduction tres professionel et je Más