Lord i need you this very hour translate to frenchtrabajos
Necesito alguien bilingüe Inglés /Español, ideal Inglés nativo para que me haga la traducción de todos los textos de la página web de mi empresa.
...ficción del género policíaca, misterio y suspense. Por favor lee atentamente los siguientes requerimientos para este trabajo: 1. Nosotros seremos los propietarios de todos los derechos de tu traducción una vez que te hayamos pagado por ello. Firmaremos un contrato para esto. 2. Requerimos que la traducción sea 100% humana. No aceptaremos ni pagaremos traducciones que se hayan hecho con Google Translate, DeepL, u otros programas automatizados. Estos programas no garantizan una traducción fidedigna del manuscrito. 3. Deberás tener experiencia previa en la traducción de libros de ficción (novelas o cuentos). 4. Deberás proporcionarnos como muestra una traducción que hayas realizado del español a...
I have a DB in excel. There are many register that includes Type and date and hour. I may get the response time in between. The problem is that in the range, there are many trash register that needs to be removed. Example: Normal must be: Call 1 - 20/feb - 9:40am Cancel - 20/Feb - 9:43am So it means it is 3 minute attending. However, the Database has trash register like: Call 1 - 20/feb - 9:40am Call 1 - 20/feb - 9:41am Call 1 - 20/feb - 9:41am Call 1 - 20/feb - 9:42am Cancel - 20/Feb - 9:43am So it means the attending is 3 min. so we need to remove the trash data. Only analyze the min of that data range.
Bajo el nombre Lord quiero llegar a un publico de ingresos altos para vender aceite de cannabis medicinal, por lo que requiero crear un logo, un manual de marca y un diseño de etiquetas, que sean de buen gusto y que se vean de lujo
Necesito traducir la plantilla wilcity (directorio de empresas) y los plugins de dicha plantilla a Español. Se necesitan conocimientos de Wordpress ya que seria para traducir la parte correspondiente al backend. No facilitamos textos, se tendría que traducir desde la propia pagina web, bien con WPML con LoCo Translate o con cualquier otro metodo del que disponga.
Buscamos traducción de un texto de 1000 palabras de temática "Adultos WEBCAMS" al alemán. We are looking translation Spanish to German of a text of 1000 words. Important: Adults Webcams tematic (this is very important, only apply if you can translate this tematic) Thanks.
Se trata de un ecommerce multivendedor que utiliza el plugin Dokan y WooCommerce. Necesito hacer cambios en las páginas por defecto de Dokan (quitar algunos campos para...ecommerce multivendedor que utiliza el plugin Dokan y WooCommerce. Necesito hacer cambios en las páginas por defecto de Dokan (quitar algunos campos para simplificarlas para los vendedores: nuevo producto, modificar producto, edición rápida de productos). También hay algunos problemas que no pude solucionar, como por ej., un par de palabras que quedaron en inglés y no las puedo cambiar con Loco Translate, y una cuestión en la página de creación de producto. El presupuesto es bajo porque es un proyecto pequeño de bajo presupuesto. Se necesit...
Buenas Tardes, Estamos buscando hacer una página web y quien lo haga desarrolle algo de contenido también, después de esto el mantenimiento de subir contenido y actualiza el blog. Buscamos un presupuesto adjunto link de la página modelo. La compañía es de reale state inversiones, hay que empezar de cero . Gracias.
Design logo in less than 1 hour, it is a very simple logo to design
hi guys!!!! I need this ASAP: 1. TRANSLATE 6 ARTICLES FROM SPANISH TO ENGLISH 2. MAKE THEM ALL PLAGIARISM FREE (in English and Spanish) 3. WRITE ONE ARTICLE IN ENGLISH AND SPANISH ABOUT -BEFORE AND AFTER COVID- (900 words) in Spanish and English plagiarism-free.
Indispensable ser hablante nativo del español. (if you have to google translate this do NOT bid). Indispensable tener conocimiento de quick books. Con buena conexión a internet. Con amplio conocimiento de las NIIF Puesto de tiempo completo
I want an automatic bot. It run when I activate it for a certain crypto pair and choosed timing period (15 minutes, 30 minutes, 1 hour or 4 hours) of the chart, it will be activates and ready for buying in market price always that this four conditions will be yes: 1-the exponential moving average of 20 crosses with the moving average of 50 (EMA 20 cross EMA 50) 2-The exponential moving average of 100 is under the previous cross (20/50) 3-The exponential moving average of 200 is under the cross (20/50) 4-The stochastic RSI relative strength index is higher than 79 when the cross (20/50) Also, execute the market sell order when the exponential moving average of 20 crosses any of the other exponential moving averages (50,100 or 200).
App que tome una foto y aparezca que es a lo que le tomo la foto
Works to realize: 1. Update the home page. I provide the images. 2. Change some wrong phrases and words. 3. Install SSL certificate. It is already purchased. 4. Install Google reCAPTCHA after filling in the form. in the bottom. 5. Add an audio next to each phrase, to listen to that phrase. Use these commands: Please, only closed price, I do not work by the hour. Funnys Trabajo a realizar: 1. Actualice la página de inicio. Proporciono las imágenes. 2. Cambie algunas frases y palabras incorrectas. 3. Instale el certificado SSL. Ya está comprado. 4. Instale Google reCAPTCHA después de completar el formulario. en la parte inferior. 5. Agregue un audio al lado de cada frase, para escuchar esa frase. Utilice est...
Estoy buscando una persona que realice trabajos de traducción principalmente de español al inglés (también puede ser de Inglés a español). La idea del trabajo es que sea a largo plazo. Se realizan dos pagos al mes, es decir se paga cada quincena. Se necesita disponibilidad horaria ya que las traducciones se...realice trabajos de traducción principalmente de español al inglés (también puede ser de Inglés a español). La idea del trabajo es que sea a largo plazo. Se realizan dos pagos al mes, es decir se paga cada quincena. Se necesita disponibilidad horaria ya que las traducciones se deben entregar en un día. Se paga USD 0.01 por palabra. No se admite traducciones con traductores automáticos com...
FOR SPANISH/FRENCH SPEAKERS ONLY Desarollo de plataforma web / mobile (2 idiomas) ordenado por cuidades con puesta en relación entre usuarios y huespedes, necesidad de desarollar a corto plazo el MVP. Usuabilidad (UX/UI) son parte central del proyecto. Posibilidad de trabajo largo plazo.
busco quien pueda crear una web igual a esta. , los productos estan en el crm vtiger y hay que mostrarlso en la web
This is an unbeatable opportunity and it is making giant strides, but there is still niche to fill, help me get more hosts that change their financial life. I need virtual assistants from all over the world, but at least one who resides in Argentina Bolivia Brazil Chile Colombia Costa Rica Cuba Ecuador El Salvador French Guiana Grenada Guatemala Guiana Haiti Honduras Jamaica Mexico Nicaragua Paraguay Panama Peru Puerto Rico Dominican Republic Suriname Uruguay Venezuela
Mi proyecto se trata de ofrecer un servicio de traducciones de inglés a español y vicerversa, relacionado a textos en general (cartas, literatura, noticias, artículos, etc.)
Grilla de contenidos, correcciones, textos varios. Dominio del español y inglés!
Hola! Busco freelancers *Español Nativo* que puedan revisar artículos a partir de traducirlos en google translate, hacer corrección de estilo, revisar redacción, optimizar con las keywords para posicionamiento SEO y publicarlo en nuestro blog en Wordpress. Aquí un ejemplo- este es el artículo de base: Este es el resultado final - La extensión de cada artículo puede variar , mínimo 350 palabras. Nosotros proporcionamos los links de base en Inglés.
Necesito un especialista en la lengua Maorí, para crear un canto de guerra Haka, de español a Maorí Looking for a freelancer who can translate Spanish to Maori or English to Maori language.
Hola Nayan S., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Semyon K., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Body by you es un proyecto universitario que busca crear una aplicación para los entrenamientos desde casa debo representar en un video nueve puntos solicitados donde explicaremos todo el proceso de Body by you
Traducir texto jurídico (4.500 palabras) sobre derecho marítimo del español al inglés. Texto jurídico especializado. ________________________________________________ Translate legal text (4,500 words) on maritime law from Spanish to English. Specialized legal text.
Quiero haser un video de yoga en idioma de español para mi canal de YouTube . Tiempo aproximado 12 minuto
Somos un equipo de profesionales dedicados a trámites de extranjería. Tenemos nuestra sede en Málaga, España. Abrimos sede de operaciones para IBEROAMERICA y abrimos convocatoria para Latinoamérica, para colaborar de forma online en proyectos de nuestra compañía. Trabajamos a nivel intern... España. Abrimos sede de operaciones para IBEROAMERICA y abrimos convocatoria para Latinoamérica, para colaborar de forma online en proyectos de nuestra compañía. Trabajamos a nivel internacional y tenemos colaboradores en distintos países, por lo que estamos acostumbrados a trabajar de modo telemático ( online). Estamos buscando un experto en Marketing digital, redes sociales, especialmente you tube P...
Hola Leonardo Marcel C., observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles. Como hablamos es bajar video de YouTube y editarle unas partes.
Necesito traducir una web en Español en 3 idiomas: Francés, Italiano e inglés. La traducción se puede hacer mediante Google translate pero necesito que las páginas sean duplicadas, no que se haga mediante plugin de traducción automática. la web es son 15 páginas. MUY sencillas.
Necesito a alguien que pueda arreglar un texto de poesia de 13050 palabras. El texto esta en ingles ahora. Necesito que ese texto lo pongan en google translate de ingles a español se traduzca primero y después arreglarlo para que todo quede coherente. Entre mas ingles sepas mejor!!!!!!
Necesito un sitio web nuevo. Necesito que creen un sitio web para mi pequeña empresa.
nos encontramos armando el sitio web de nuestra marca YOU!, desarrollamos y distribuimos productos de limpieza en general, y estamos buscando quien saque fotos de nuestros productos para el ecommerce. Productos que van desde trapos de piso, rejillas, franelas, a baldes, secadores, esponjas, etc. Cada imagen debe ser presentada en formato jpg 600x600 pixel con fondo blanco. Ademas de esto, eventualmente hacer una imagen de alguien usando nuestros productos.
En esta página hacemos tradiciones a inglés, español y francés.
Necesito una app para Android. Me gustaría que la diseñen y la creen.
Hola Ismael soy Ricardo, estoy creando un nuevo proyecto. Ahora sí, comenzaremos a trabajar juntos. Mil disculpas pero la poca costumbre de usar español no me percate que ambos somos latinos Yo crecí en Japón que es donde vivo pero soy nacido en Perú.
Necesito un interprete de Frances para poder realizar una compra de una maquinaria en vendres. Simplemente hablar por telefono para poder entendernos y poder hacer una video llamada cuando estemos en el lugar de la compra.
Necesito traducir dos parrillas de contenido para redes sociales.
necesito traducir 2 parrillas de contenido para redes sociales.
Quiero traducir unas páginas de español a inglés. Busco una persona bilingüe pues son términos financieros y estratégicos.
Necesito que diseñen un logo. Es un diseño de una ciudad
Hi Somesh G., I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat, I have a project on spring, is a pos system. I going to write in Spanish you can translate Necesito que el sistema tenga control de los productos, en varias zonas, bodegas, planta, tanto por lotes, fechas de vencimiento y costo de la compra por unidad y por lote. Órdenes de compra para proveedores y muchas cosas más.
Necesito que escriban contenido para un sitio web.
...PARA VER CUÁL ES EL FREELANCER SELECCIONADO. WHAT I NEED FOR THE PROJECT: 1. Install the Careerfy template - the Perfect Job demo: I don’t need you to worry about images or sizes or pages. That’s what I do. If I couldn’t do that, I’d open another project to fix that. I JUST NEED TO INSTALL THE DEMO. I leave you the link: 2. Install and configure WPML: I have the plugin. The template is in English and I need it translated into Spanish. I know that many of the templates come with a translation file. I just need to translate it from English into Spanish. 3. GOOGLE ANALYTICS Settings: Install and con...
Requiero la publicacion de 50 productos en nuestro sitio web en Shopify, perfectamente realizados y sin errores. El Procedimiento es el siguiente: 1.- Copiar y traducir (google translate) toda la informacion desde la pagina de nuestros proveedor en USA, y pegarla en nuestra pagina de manera ordenada y precisa. 2.- Copiar y ajustar imagenes a 600x600 incluyendo la descripcion de la imagen con alt tab 3.- Organizar el titulo, y despues la descripcion con Tabs para no saturar la pagina de informacion. 4.- Describir adecuadamente el producto en la ventana de Descripcion de producto 5.- Catalogar el producto adecuadamente en las opciones de catalogos 6.- Seleccionar la marca del producto en la ventana de Marcas 7.- Escribir varios tags y palabras clave en la ventana de Tags 8.- Generar ...
We need to translate the texts of our new website into Mandarin and Korean for display in the Asian market
Hola mi nombre es Juan Jose soy Ing. en Informática, puedo ayudarte en lo que necesites relacionado con las Tecnologías de Información y Comunicación y al Desarrollo Web y de Software. Asimismo también puedo apoyarte con asesorías en dichas disciplinas en el caso que desees aprender y/o reforzar conocimientos. Estoy a tus servicios.
Necesito una app para Android. Me gustaría que la diseñen y la creen.